這是一件很繁複的作品,加上密密麻麻的日文說明又看不懂,


 


只好巴著我家老爺幫我翻譯,不過常常是他雖然把一句念完了,


 


還是不知道意思,因為有太多專有名詞和外來字了


 


最後失去耐性了,就隨便的把它完成了


 


如果不對照原作是還不錯啦!只是那個字章真是一大敗筆,我發現我真的沒有辦法蓋出完美的印章


 


人家的印章都有加分作用,我的只會扣分~


 


 




 

arrow
arrow
    全站熱搜

    katie8202007 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()